Владимир (atrey) wrote,
Владимир
atrey

Category:

Михаил Александрович Зенкевич. Долгая неизвестная жизнь


Поэт и переводчик Михаил Александрович Зенкевич (фамилия, судя по всему, белорусская) прожил 87 лет.
Его друзьями были поэты Николай Гумилев и Владимир Нарбут, знаменитый философ Георгий Федотов,
о первом сборнике стихов Зенкевича "Дикая порфира" в 1912 г. писали Валерий Брюсов и Вячеслав Иванов.
А умер Зенкевич уже в застойный 1973 год.

Мне с юности запомнилась эта фамилия - в переводах из гениального Эдгара По.
Наряду с именами В.Брюсова и М.Рогова в конце наиболее понравившихся мне переводов стояло: "переводчик М.Зенкевич".


Михаил Зенкевич

Его перевод сложнейшего стихотворения "Ворон" является, по мнению многих, непревзойденным,
хотя за это хрестоматийное произведение брались и строгий Брюсов, и манерный Бальмонт (переводы которого,  ПМСМ, вообще никуда не годятся).

Стихотворение "Ворон" в интерпретации  Зенкевича можно найти например тут-
http://netnotes.narod.ru/texts/t1a.html
Его собственные стихи,- "вычурные, но образные" по словам Брюсова, восходят к поэзии Баратынского (из неё взято и название "Дикая порфира").
------------------------------------------
Но сейчас хотел сказать о другом. Почему-то имя М.Зенкевича в Интернете чаще всего вспоминается в связи с историей смерти еврейского поэта с русской фамилией "Д.Кедрин". Зенкевич был последним, кто видел Кедрина в ресторане Союза писателей. В тот день Кедрин  получил гонорар за свой сборник, после чего  он сел в трамвай ,а вслед за ним, по словам Зенкевича, в трамвай вошел неизвестный, бывший рядом с ними в ресторане.
На следующий день в 1945 г. Кедрин был найден мертвым в пригороде Москвы.
Почему-то именно эта история постоянно упоминается, прямо навязчиво лезет в глаза  в Интернете в связи с именем Зенкевича, даже в хорошем источнике- Википедии, вместо того чтобы рассказать побольше о самом Михаиле Александровиче.

Ну мало ли кто из поэтов мог видеть в тот день общительного (как все евреи) Кедрина в Союзе писателей? Закадычными друзьями и даже партнерами  по съемной квартире у Кедрина (по матери-Рутницкого, отец неизвестен), писавшего также под псевдонимом Вася Гашеткин,  - были  поэты Михаил Светлов (Шейнкман), Михаил Голодный (Эпштейн).
По прочтении предыдущей фразы - и так и не знаю почему, но меня разбирает какой-то смех.

Убийство Кедрина-Рутницкого (если это было убийство), скорей всего связано с банальным ограблением, (а вовсе не местью коварных недоброжелателей, как считает поэт Евтушенко (Гангнус)).

Но почему-то мы миримся с тем, что о Кедрине, Светлове и Евтушенко известно многим, а вот о Зенкевиче- немногим.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments